Knihy o HP

4. února 2010 v 16:03 | Monika |  Harry Potter
Do této chvíle vyšlo o Harry Potterovi 7 knih. Kromě jednotlivých dílů série napsala autorka pod pseudonymy další dvě doplňkové publikace (Famfrpál v průběhu věků a Fantastická zvířata a kde je najít) pro britskou nadaci Comic Relief. Celkem se na celém světě prodalo více než 400 miliónů výtisků a knihy o Harry Potterovi v ČR obsadily první místo v anketě o nejoblíbenější knihu českých čtenářů. Tato anketa probíhala v českých knihovnách a na internetu v roce 2004. Harry Potter a Kámen mudrců, v originále jako Harry Potter and the Philosopher's Stone Vydání originálu: 26. červen 1997 Vydání překladu: únor 2000 Poznámka: Ve Spojených státech byl název změněn na Harry Potter and the Sorcerer's Stone, protože tamější vydavatel předpokládal, že americké děti legendu o kameni mudrců neznají. Harry Potter a Tajemná komnata, v originále jako Harry Potter and the Chamber of Secrets Vydání originálu: 1998 Vydání překladu: říjen 2000 Harry Potter a vězeň z Azkabanu, v originále jako Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Vydání originálu: 1999 Harry Potter a Ohnivý pohár, v originále jako Harry Potter and the Goblet of Fire Vydání originálu: 2000 Vydání překladu: prosinec 2001 Harry Potter a Fénixův řád, v originále jako Harry Potter and the Order of the Phoenix Čas děje: 1995-1996 Vydání originálu: 21. červen 2003 Vydání překladu: 29. února 2004 Harry Potter a princ dvojí krve, v originále jako Harry Potter and the Half-Blood Prince Vydání originálu: 16. červenec 2005 Vydání překladu: 19. prosinec 2005 Harry Potter a Relikvie smrti[2], v originále jako Harry Potter and the Deathly Hallows Vydání originálu: 21. červenec 2007 Vydání překladu: 31. leden 2008 Knihy se staly tak populární, že řada knihkupectví pořádá půlnoční prodej v den oficiálního vydání dalšího dílu. Knihy byly přeloženy do celé řady jazyků, existuje i latinská či starořecká verze (překlad Fénixova řádu je prý nejdelší knihou, která byla v tomto jazyku za posledních 1000 let uveřejněna). Knihy mají i speciální americké verze s lehce upraveným slovníkem u výrazů, které se v britské a americké angličtině liší. U nás jsou autory oficiálního českého překladu Pavel a Vladimír Medkovi. Rowlingová uvedla, že by mohla napsat o Harry Potterovi další knihu i po vydání závěrečného sedmého dílu. Jednalo by se o jakousi encyklopedii kouzelnického světa s informacemi, které byly příliš podružné, než aby se vešly přímo do některého z dílů. Oznámila také, že nenapíše žádný prequel k příběhu, neboť všechny podstatné informace o minulosti kouzelnického světa stihne uvést v hlavní sérii.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama